Представление документа в формате MARC21

Поле Инд. ПП Название Значение
Тип записи a
Библиографический уровень a
001 Контрольный номер 4ecfca138db147318f8f8548ba9536ae
005 Дата корректировки 20230817122429.5
080 a Индекс УДК 81’25:811.161.1’373
097 b Оператор *Т*
100 1_ a Автор Явари Ю.В.
245 10 a Заглавие Особенности перевода советизмов с учетом политического строя страны переводящего языка
b Продолж. заглавия статья
p Название части/ раздела - Текст : электронный
260 a Место издания Тверь
b Издательство ТвГТУ
520 0_ a Аннотация в статье рассмотрены способы передачи советизмов на другие языки. Cоветизмы, слова и выражения, появившиеся или получившие новые значения в эпоху советской власти, не всегда имеют эквиваленты в других языках, и данный факт связан с существовавшим политическим строем. Приведено сравнение выборов различных средств передачи советизмов в переводах произведений на английский и немецкий языки в целях отображения исторического колорита, характерного для советского периода.
653 0_ a Ключевые слова советизмы, советские реалии, языки стран социалистического лагеря, лексическая единица, эквивалент, выбор средств передачи, транслитерация, калькирование, описательный и пояснительный переводы, исходный язык, переводящий язык
700 12 a Другие авторы Шилова О.Г.
773 18 w Контрольный № источника e780ac84d2134ecd8c7dfed334e45e19
t Название источника Проблемы управления в социально-гуманитарных, экономических и технических системах : одиннадцатый ежегодный сборник научных трудов преподавателей, аспирантов, магистрантов, студентов факультета управления и социальных коммуникаций ТвГТУ : в 2 частях / под общей редакцией И.И. Павлова
d Место и дата издания Тверь : Издательство Тверского государственного технического университета, 2023
g Прочая информация Ч. 1. - С. 162-168
z ISBN 978-5-7995-1290-3
901 t Тип документа a
905 a Дата создания записи 17.08.23
950 a Редактор записи гм
951 i EL-ТГТУ? Да